1 Samuel 15:26

26 But Sh'mu'el said to Sha'ul, "I will not go back with you, because you have rejected the word of ADONAI, and ADONAI has rejected you as king over Isra'el."

1 Samuel 15:26 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:26

And Samuel said unto Saul, I will not return with thee
Not being satisfied with his repentance and confession, he still extenuating his sin, and laying the blame of it on the people. This he said by way of resentment, and as expressing his indignation at him, though he afterwards did return with him on a change of his mind; which a good man may be allowed to make, without any imputation of falsehood or a lie unto him:

for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected
thee from being king over Israel;
which is repeated from ( 1 Samuel 15:23 ) for the confirmation of it, and to let Saul know that his pretended confession and repentance had made no alteration in the decree and sentence of God respecting the kingdom.

1 Samuel 15:26 In-Context

24 Sha'ul said to Sh'mu'el, "I have sinned. I violated the order of ADONAI and your words too, because I was afraid of the people and listened to what they said.
25 Now, please, pardon my sin; and come back with me, so that I can worship ADONAI."
26 But Sh'mu'el said to Sha'ul, "I will not go back with you, because you have rejected the word of ADONAI, and ADONAI has rejected you as king over Isra'el."
27 As Sh'mu'el was turning around to leave, he took hold of the hem of his cloak, and it tore.
28 Sh'mu'el said to him, "ADONAI has torn the kingdom of Isra'el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.