Exodus 14:27

27 Moshe reached his hand out over the sea, and by dawn the sea had returned to its former depth. The Egyptians tried to flee, but ADONAI swept them into the sea.

Exodus 14:27 Meaning and Commentary

Exodus 14:27

And Moses stretched forth his hand over the sea
Or towards it, as he was ordered, the rod being in his hand, as before observed:

and the sea returned to his strength when the morning appeared;
being no longer detained by a superior power, contrary to the nature of it, to stand still as an heap, and firm as a wall, its waves came down and rolled with their usual force and strength, or it returned to its usual course:

at the appearance of the morning in its strength;
when the morning looked forth in its first light and brightness, when it was broad day:

and the Egyptians fled against it;
against the waves that came rolling down upon them: or "at meeting it" F21, for as they turned their backs on the Israelites and fled, the waters of the sea met them, as well as fell on each side of them, or rather over them, and followed after them, and closed and shut them up on all sides; so that it was in vain for them to flee, for let them go which way they would, the sea was against them:

and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea;
or shook them "off" or "out" F23; out of their chariots, blew them out with the wind; for as there was a wind made use of to divide the waters of the sea, and make the bottom of it dry, there was another to cause the waters to return to their former place; see ( Exodus 15:10 ) or the waves of the sea dashed them out of their chariots, or through the force of them they were overturned in it.


FOOTNOTES:

F21 (wtarql) "in occursum ejus", Pagninus, Montanus, Drusius; "obviam mare", Junius & Tremellius, Piscator.
F23 (renyw) (exetinaxe) Sept. "et excussit", Pagninus, Montanus, Drusius; "sic excussit", Junius & Tremellius, Piscator.

Exodus 14:27 In-Context

25 He caused the wheels of their chariots to break off, so that they could move only with difficulty. The Egyptians said, "ADONAI is fighting for Isra'el against the Egyptians! Let's get away from them!"
26 ADONAI said to Moshe, "Reach your hand out over the sea, and the water will return and cover the Egyptians with their chariots and cavalry."
27 Moshe reached his hand out over the sea, and by dawn the sea had returned to its former depth. The Egyptians tried to flee, but ADONAI swept them into the sea.
28 The water came back and covered all the chariots and cavalry of Pharaoh's army who had followed them into the sea -not even one of them was left.
29 But the people of Isra'el walked on dry ground in the sea, with the water walled up for them on their right and on their left.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.