Jeremiah 23:38

38 But if you talk about "the burden of ADONAI," then here is what ADONAI says: "Because you use this expression, 'the burden of ADONAI,' after I have already sent you the order not to say, 'the burden of ADONAI,

Jeremiah 23:38 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:38

But since ye say, the burden of the Lord
Seeing, notwithstanding all prohibitions of it, and directions to the contrary, they still persisted to call prophecy by this name, and that in a jocose and bantering way, and asked for it, and what it was, in a scoffing manner: therefore thus saith the Lord, because you say this word, the burden
of the Lord;
will continue to use it, though so displeasing to me: and I have sent unto you, saying, ye shall not say, the burden of the
Lord;
and therefore could not plead ignorance of his will, or excuse themselves, by saying they would have avoided it, had they known it was disagreeable to him: this was an aggravation of their impiety, that they should obstinately persist in it, after he had remonstrated against it by his messages to them.

Jeremiah 23:38 In-Context

36 Don't use the expression, "burden of ADONAI" any more; for every person's own word will be his burden. Must you twist the words of the living God, of ADONAI-Tzva'ot, our God
37 So, when speaking to a prophet, ask, "What answer has ADONAI given you?" or "What did ADONAI say?"
38 But if you talk about "the burden of ADONAI," then here is what ADONAI says: "Because you use this expression, 'the burden of ADONAI,' after I have already sent you the order not to say, 'the burden of ADONAI,
39 I will lift you up, burden that you are, and throw you off, away from my presence - you and the city I gave you and your ancestors.
40 Then I will subject you to everlasting disgrace - eternal, unforgettable shame."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.