Jeremiah 37:9

9 Here is what ADONAI says: 'Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw.

Jeremiah 37:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 37:9

Thus saith the Lord, deceive not yourselves
Or, "your souls"; with a false opinion, a vain persuasion and belief of the departure of the Chaldeans never to return; which they would have confirmed by the Lord; or, "lift not up your souls" F2; with vain hopes of the above things: self or soul deception is a dreadful thing; and sad is the disappointment when men are elated with a false and vain hope: saying, the Chaldeans shall surely depart from us;
they had departed from Jerusalem; but they were persuaded they would depart out of the land of Judea, and go into their own land, the land of Babylon, from whence they came, and never return more: for they shall not depart;
out of the land of Judea, into their own land; at least not till they had done the work they were sent about.


FOOTNOTES:

F2 (Mkytvpn wavt la) "ne efferatis animas vestras", Tigurine version, Calvin; "ne tollatis (in spem) animas vestras", Schmidt.

Jeremiah 37:9 In-Context

7 "ADONAI the God of Isra'el says to tell the king of Y'hudah, who sent you to me to consult me: 'Pharaoh's army has marched out to assist you; but they will return to Egypt, to their own country.
8 The Kasdim will return, attack this city, capture it and burn it to the ground.'
9 Here is what ADONAI says: 'Don't deceive yourselves by thinking that the Kasdim must withdraw from you, because they will not withdraw.
10 Even if you were to strike the entire army of the Kasdim fighting against you, to the degree that only their wounded were left, they would still rise up every man from his tent and burn this city to the ground.'"
11 Then, at the time when the army of the Kasdim had lifted the siege of Yerushalayim out of fear of Pharaoh's army,
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.