Jeremiah 4:10

10 Then I said, "Oh, Adonai ELOHIM! Surely you have sadly deceived this people and Yerushalayim by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our very throats!"

Jeremiah 4:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:10

Then said I, ah, Lord God!
&c.] Expressing great sorrow and concern: this "ah" is by way of lamentation. The Targum interprets it as a petition,

``and I said, receive my prayer, O Lord God:''
surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem:
what the false prophets did, that God is said to do, because he suffered them to deceive the people; see ( 1 Kings 22:20-23 ) . The Targum ascribes the deception to the false prophets, and not to God,
``surely behold the false prophets deceive this people, and the inhabitants of Jerusalem;''
or this may be ironically said, because the false prophets pretended to speak in the name of the Lord; wherefore Jeremiah says, "surely thou hast greatly deceived" "saying, ye shall have peace"; as the false prophets did, ( Jeremiah 6:14 ) : whereas the sword reacheth unto the soul;
takes away the life, many are slain by it; so the Targum,
``and now behold the sword killeth among the people;''
great slaughter is made by it. L'Empereur F23 observes that the word here used signifies, in the Arabic language, to educate or bring up; and then the sense is,
``ah, Lord, thou hast brought up this people with great tenderness, and promised them all manner of happiness; but now thou thunderest out threatenings of calamities of all sorts, and death itself; and assigned a place for the sword to enter into their very souls;''
so the Arabic word <arabic> used in the version of ( Acts 22:2 ) ( 1 Timothy 4:6 ) .
FOOTNOTES:

F23 Not. ad Mosis Kimchi, (odoiporia) , p. 186.

Jeremiah 4:10 In-Context

8 So wrap yourselves in sackcloth, lament and wail, for ADONAI's fierce anger has not turned away from us.
9 "When that day comes," says ADONAI, "the king's heart will fail him, likewise the princes'; the cohanim will be appalled and the prophets stupefied."
10 Then I said, "Oh, Adonai ELOHIM! Surely you have sadly deceived this people and Yerushalayim by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our very throats!"
11 "At that time it will be said of this people and of Yerushalayim: 'A scorching wind from the desert heights is sweeping down on my people.' It is not coming to winnow or cleanse;
12 this wind of mine is too strong for that. Now I will pass sentence on them."
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.