Colossians 2:15

15 And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.[a]

Colossians 2:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
English Standard Version (ESV)
15 He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
New Living Translation (NLT)
15 In this way, he disarmed the spiritual rulers and authorities. He shamed them publicly by his victory over them on the cross.
The Message Bible (MSG)
15 He stripped all the spiritual tyrants in the universe of their sham authority at the Cross and marched them naked through the streets.
American Standard Version (ASV)
15 having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
GOD'S WORD Translation (GW)
15 He stripped the rulers and authorities [of their power] and made a public spectacle of them as he celebrated his victory in Christ.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
15 He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.
New International Reader's Version (NIRV)
15 He took away the weapons of the powers and authorities. He made a public show of them. He won the battle over them by dying on the cross.

Colossians 2:15 Meaning and Commentary

Colossians 2:15

[And] having spoiled principalities and powers
Principalities of hell, the infernal powers of darkness, the devil that had the power of death, the accuser of the brethren, who often objected their debts, with all his works and posse: these Christ has divested of their armour, wherein they trusted to have ruined men, as sin, the law, and death; he has ransomed his people from him that was stronger than they, and taken the prey out of the hands of the mighty; he has bruised the serpent's head, demolished his works, destroyed him himself, and all his powers, and defeated all their counsels and designs against his elect: some render the word (apekdusamenov) , "having put off", or "unclothed": and which some of the ancient writers apply to the flesh of Christ, and understand it of his putting off the flesh by death, whereby he gave the death blow to Satan and his powers, ( Hebrews 2:14 ) , to which sense agrees the Syriac version, which renders the words, (hrgp xlvbw) , "and by the putting off of his body, he exposed to shame principalities and powers": but it may be better interpreted of unclothing, or stripping principalities and powers of their armour, with which they were clothed; as is usually done to enemies, when they fall into the hands of their conquerors: unless rather this is to be understood of Christ's taking away the power and authority of the Jewish ecclesiastical rulers and governors, by abolishing the ceremonial law, and the ordinances of it; declaring himself to be the alone King and Lawgiver in his house, and requiring subjection to his institutions and appointments, which sense agrees with the context:

he made a show of them openly;
when being raised from the dead, he ascended on high, and led captivity captive; he led Satan and his principalities and powers captive, who had led others, as he passed through the air, the territories of the devil, in the sight of God and the holy angels:

triumphing over them in it;
which some understand of the cross, as if where and by what he got the victory, there he triumphed; the cross, where his enemies thought to make a show of him, expose him to public scorn and contempt, and to triumph over him, was as it were the triumphant chariot, in which he triumphed over all the powers of hell, when he had conquered them by it: but the words may be rendered "in himself", as they are by the Vulgate Latin and Syriac versions; and the sense be, that as he by himself got the victory, his own arm brought salvation to him, so he alone shared the glory and honour of the triumph: or it may be rendered "in him", and the whole in this and the preceding verse be applied to God the Father, who, as in ( Colossians 2:12 Colossians 2:13 ) ; is said to raise Christ from the dead, to quicken sinners dead in sins, and to forgive all their trespasses; so he may be said to blot out the handwriting of ordinances, and to spoil principalities and powers, expose them to public view and shame, and triumph over them, "in him", in and by his Son Jesus Christ: the whole is an allusion to the victories, spoils, and triumphs, of the Roman emperors, who when they had obtained a victory, a triumph was decreed for them by the senate; in which the emperor was drawn in an open chariot, and the captives being stripped of their armour, and their hands tied behind them, were led before him and exposed to public view and disgrace; while he was shouted and huzzaed through the city of Rome, and had all the marks of honour and respect given him F2: now all that is said in the preceding verses show how complete the saints are in and by Christ; and stand in no need of the philosophy of the Gentiles, or the ceremonies of the Jews; nor have anything to fear from their enemies, sin, Satan, and the law, for sin is pardoned, the law is abolished, and Satan conquered.


F2 Vid. Lydium de re Militari, l. 6. c. 3.

Colossians 2:15 In-Context

13 When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,
14 having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
15 And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
16 Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
17 These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.

Cross References 2

  • 1. ver 10; Ephesians 6:12
  • 2. Matthew 12:29; Luke 10:18; John 12:31

Footnotes 1

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.