Zin. Cadesh.

PLUS

This resource is exclusive for PLUS Members

Upgrade now and receive:

  • Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
  • Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
  • Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
  • Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
Upgrade to Plus

Cadesh, in the eastern interpreters Rekam, was a bound of the land; yet Cadesh itself was, in effect, without the land. Hence those words, "He that brings a bill from a heathen place, &c.; yea, that brings it from Rekam." And, "All the spots that come from Rekam are clean." The Gloss is, "Some spots in the garments" (namely, of a profluvious woman) "which came from Rekam were clean, because they determined not of the spots of strangers." Another Gloss thus: "In Rekam were Israelites; and yet spots coming from Rekam are clean, because they belong to Israelites, and the Israelites hide their spots," &c.

Cades, as Bridenbachius relates, is called Cawatha by the Arabians: for thus he writes; "At length we came into a certain country, which, in the Arabian tongue, is called Cawatha, but in the Latin Cades." Which while we read, those things come into my mind which the eminent Edward Pocock, a man of admirable learning, discourseth concerning the word Kawa, in his very learned Miscellaneous Notes, that it should signify crying aloud, an outcry, &c. To which whether the word Gohe and (whereby Rekam is also called) bellowing, may any way answer, it is more fit for that great oracle of tongues to judge than for so mean a man as I am.