1 Peter 1:13

Wherefore (dio). "Because of which thing," the glorious free grace opened for Gentiles and Jews in Christ (verses Luke 3-12 ). Girding up (anazwsamenoi). First aorist middle participle of anazwnnumi, late and rare verb ( Judges 18:16 ; Pr 29:35; Proverbs 31:17 ), here only in N.T., vivid metaphor for habit of the Orientals, who quickly gathered up their loose robes with a girdle when in a hurry or starting on a journey. The loins (ta ospua). Old word for the part of the body where the girdle (zwnh) was worn. Metaphor here as in Luke 12:35 ; Ephesians 6:14 . Mind (dianoia). Old word for the faculty of understanding, of seeing through a thing (dia, noew) as in Matthew 22:37 . Be sober (nhponte). "Being sober" (present active participle of nhpw, old verb, but in N.T. always as metaphor ( 1 Thessalonians 5:6 1 Thessalonians 5:8 , etc., and so in 1 Peter 4:7 ). Perfectly (teleiw). Adverb, old word (here alone in N.T.), from adjective teleio (perfect), connected with elpisate (set your hope, first aorist active imperative of elpizw) in the Revised Version, but Bigg, Hort, and most modern commentators take it according to Peter's usual custom with the preceding verb, nhponte ("being perfectly sober," not "hope perfectly"). That is to be brought (thn peromenhn). Present passive articular participle of perw, picturing the process, "that is being brought." For "revelation" (apokalupsei) see end of verse 1 Peter 7 .