Than what ye read (all h a anaginwskete). Note comparative conjunction h (than) after all and that after alla (other things, same word in reality), "other than." Read in Greek (anaginwskw) is knowing again, recognizing. See on "Ac 8:30". Or even acknowledge (h kai epiginwskete). Paul is fond of such a play on words (anaginwskete, epiginwskete) or paronomasia. Does he mean "read between the lines," as we say, by the use of epi (additional knowledge)? Unto the end (ew telou). The report of Titus showed that the majority now at last understood Paul. He hopes that it will last ( 1 Corinthians 1:8 ).