Was about to bring him forth (hmellen prosagagein or proagagein). The MSS. vary, but not anagagein of verse 1 Peter 4 . The same night (th nukti ekeinh). Locative case, on that (very) night. Was sleeping (hn koimwmeno). Periphrastic middle imperfect. Bound with two chains (dedemeno alusesin dusin). Perfect passive participle of dew, to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ethroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age ( John 21:18 )? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion.