Acts 21:33

Came near (eggisa). First aorist active participle of eggizw, to draw near, Koin verb from eggu, near, and common in the N.T. Laid hold on him (epelabeto antou). See same verb in verse Mark 30 . To be bound (deqhnai). First aorist passive infinitive of dew (see verse Mark 11 ). With two chains (alusesi dusi). Instrumental case of alusi, old word from a privative and luw (not loosing, i.e. chaining). With two chains as a violent and seditious person, probably leader of a band of assassins (verse Mark 38 ). See on "Mr 5:4". Inquired (epunqaneto). Imperfect middle of punqanomai, old and common verb used mainly by Luke in the N.T. Lysias repeated his inquiries. Who he was (ti eih). Present active optative of eimi changed from estin (present indicative) in the indirect question, a change not obligatory after a past tense, but often done in the older Greek, rare in the N.T. (Robertson, Grammar, p. 1043f.). And what he had done (kai ti estin pepoihkw). Periphrastic perfect active indicative of poiew here retained, not changed to the optative as is true of eih from estin in the same indirect question, illustrating well the freedom about it.