For by grace (th gar cariti). Explanatory reason. "By the grace" already mentioned in verse Romans 5 and so with the article. Through faith (dia pistew). This phrase he adds in repeating what he said in verse Romans 5 to make it plainer. "Grace" is God's part, "faith" ours. And that (kai touto). Neuter, not feminine tauth, and so refers not to pisti (feminine) or to cari (feminine also), but to the act of being saved by grace conditioned on faith on our part. Paul shows that salvation does not have its source (ex umwn, out of you) in men, but from God. Besides, it is God's gift (dwron) and not the result of our work.