Revelation 12:15

Water as a flood (udwr w potamon). "Water as a river," accusative case after ebalen (cast). The serpent could not follow the woman or stop her flight and so sought to drown her. That he might cause her to be carried away by the stream (ina authn potamoporhton poihsh). Purpose clause with ina and the first aorist active subjunctive of poiew. For this use of poiew see Job 17:16 . This compound verbal potamoporhton in the predicate accusative (potamo, river, porhton from porew, to bear) was not coined by John, but occurs in a papyrus of B.C. 110 and in several others after N.T. times. It means simply "carried away by the river."