Cantar de los Cantares 6

PLUS

This resource is exclusive for PLUS Members

Upgrade now and receive:

  • Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
  • Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
  • Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
  • Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
Upgrade to Plus
Cantar de los Cantares 6

NKJV, NRSV "es la única"

NJB "mi única"

Esto es primero en la oración. Es (BDB 25) usado para la unidad y lo único que es YHVH en Deuteronomio 6:4.

"la preferida" Una mejor traducción seria "es la hija favorita". El termino (BDB 141 II, KB 153 II) significa "pura", "limpia" (ejemplo Salmos 19:9; 24:4; 73:1),pero toma una connotación adicional de "escomida" (ejemplo I Salmos 19:9; 9:22; 16:41; Nehemías 5:18). No es la única hija, si no lahija especial (véase "la escogencia" LXX).

"las doncellas" Literalmente esto es "hijas" (BDB 123 I). esto parece referirse a "hijas de Jerusalén" (véase 5:8, 9; 6:1, 13). La palabra en el verso 8traducido "doncellas" (BDB 761) es diferente a la del verso 9 (BDB 123 I ).

"también las reinas y las concubinas," La NASB implica que versos 10-12 son una respuestas del harem, pero esto no es del todo cierto del texto hebreo.

"la alabaron" Este VERBO (BDB 237, KB 248, Piel IMPERFECTO) también fue usado para alabar la belleza física de:

1. Sarahi, génesis 12:15

2. Absalom, II génesis 12:15

6:10-13 Estos versos son extremadamente difíciles de interpretar y ninguna interpretación satisfactoria se ha propuesto.

★No está claro quién está hablando en estos versos:

La NASB tiene:

La NKJV tiene:

6:10 Este verso usa objetos celestiales y eventos para describir la belleza de la mujer:

¡Llama la atención de todos! Ella irradia luz.

6:11 Nuevamente aparece las metáforas del huerto:

Todo esto implica estar listo para el amor (ejemplo primavera, véase 7:12-13)

6:12 Este es un verso raro, ¡especialmente la ultima línea!

NASB "sobre los carros de mi noble pueblo"

NKJV "como los carros de mi noble pueblo"

NRSV "en un carro al lado de mi príncipe"

TEV "así como avanza un carro a la batalla"

NJB "hacia el carro de Amminadib"

JPSOA "entre los carros de Ammi-nadib"

¡nadie sabe lo que esto quiere decir! Hay muchas teorías pero ninguna calza bien.

6:13 Todos estos versos son cambiados en los versos masoréticos génesis 12:15

"Regresa" ¡Este Qal IMPERATIVO (BDB 996, KB 1427) se repite 4 veces. La pregunta es quien o a quien se refiere esto:

1. Ella ha salido (posiblemente del huerto génesis 12:15) y he ido

2. Ella está bailando una pieza matrimonial, pero a parado por alguna razón (véase 6:3, líneas 3-4).

"para que te contemplemos" Este es un Qal IMPERFECTO (BDB 302, KB 301) usado en un sentido COHORTATIVO. Esto puede relacionarse génesis 12:15, línea 1. Sin embargo, no estoyconvencido de que hay un argumento unido. Cantar de los cantares parece más como una serie de poemas de amor. Hay demasiado "estrofas raras" (ejemplo5:7; 6:10-12; 8:8-9).

6:13c

NASB, NRSV "la Sulamita"

NKJV "la Sulamita"

TEV, NJB "niña de Sulam"

JPSOA "la doncella de Sulem"

Existen varias teorías acerca del significado de este SUSTANTIVO con el ARTICULO DEFINITIVO:

La opción 1ra o 3ra calza mejor en el contexto.

"como en la danza de los dos coros" ¡esto es una frase muy incierta! Se han postulado varias teorías:

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas