Marcos 5
Share
This resource is exclusive for PLUS Members
Upgrade now and receive:
- Ad-Free Experience: Enjoy uninterrupted access.
- Exclusive Commentaries: Dive deeper with in-depth insights.
- Advanced Study Tools: Powerful search and comparison features.
- Premium Guides & Articles: Unlock for a more comprehensive study.
5:20 "Decápolis"El nombre de esta población griega significa "diez ciudades". Era una confederación desde los días de Alejandro Magno. La región seubicaba al norte de Perea y al este del Mar de Galilea. Era un santuario de la cultura helénica.
5:22 "…uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairo" Su nombre significa "YHWH ha iluminado". Era el encargado de las tareas administrativas,como el mantenimiento del edificio de la sinagoga. Pudo haber sido un hombre con cierto nivel religioso en la comunidad.
- "…se arrojó a Sus pies"Este era un gesto de referencia y también de adoración (5: 6, 22, 33 donde se utilizan distintas palabras para el mismo gesto). ¡Que unlíder del Oriente Medio se postre en la calle ante un rabino no oficial es algo inesperado!
- "Mi hijita se está muriendo…" Mateo 9:18 señala que ella murió. Este hombre creyó que la presencia y el toque de Jesús sanarían/restaurarían a su hija.
Es el SUBJUNTIVO AORISTO PASIVO del término sōzō, usado con el sentido del Antiguo testamento de liberación física(Santiago 5:15); en el Nuevo Testamento significa salvación espiritual. No es teológicamente cierto que todos los que Jesús salvófuesen salvos espiritualmente. Sus acciones pudieron haber iniciado un proceso que culminó más tarde en la transformación de la vidaespiritual de la persona, pero que no se narra en las Escrituras.
Un ejemplo podría ser este capítulo donde se observa la fe del endemoniado que fue sanado como un resultado posterior, no antes. La jovencitarecibió apoyo de la fe de su padre, y la mujer con el problema de sangrado estuvo dispuesta a hacer a Jesús ceremonialmente impuro con su actoegoísta (y aún supersticioso) de tocar a un rabino. ¿Dónde termina el interés personal y dónde comienza la fe?
5:24-"… lo apretujaba" Lucas 8:24 añade que la presión de la multitud era tan grande, hasta el punto que era difícil respirar.
5:25 "…hacía doce años padecía de hemorragias"Esto podía hacerla ceremonialmente impura (Levítico 15:25-27), y por lo tanto, marginarla de todas las formas de adoración judía(sinagoga y Templo).
5:26 "Había sufrido mucho a manos de varios médicos..."Lucas, el médico, deja fuera este comentario de Lucas 8:43 en adelante.
- "…se había gastado todo lo que tenía sin que le hubiera servido de nada" La cura judía mencionada en el Talmud para este problema consistía en: (1) que la persona llevara las cenizas de un huevo de avestruz en unabolsa de lino alrededor del cuello; y en invierno en una bolsa de algodón o (2) llevar granos de cebada del estiércol de una burra blanca(véase Shabb 110 A &B).
5:27 "…y le tocó el manto"Probablemente tocó su manto de oración, utilizado por los hombres para taparse la cabeza durante la adoración. Se le llamaba el Tallith(véase Números 15:38-40). ¡Que una mujer ceremonialmente impura tocara a un rabino era un acto sacrílego! ¡La mujer estabadesesperada!
5:30 "Al momento…" Vea la Números 15:38-40.
- "…Jesús se dio cuenta de que (…) el poder"La naturaleza exacta de este poder es incierta; aunque obviamente es divino (véase Lucas 5:17). Jesús sintió su efecto, y también pudodárselo a otros para las misiones de los doce y los setenta.
- "…de Él había salido" Mateo 8:17 cita a Isaías 53:4 para indicar que el Mesías nos sanaría porque cargó en sí mismo nuestras enfermedades.
- "¿Quién me ha tocado la ropa?"Había una gran multitud (véase versículo 31). Mateo 9:20 señala que fue "el borde de su manto". El manto de oración teníatrece telas azules en alusión a la Ley Mosaica.
5:32 "…seguía mirando a Su alrededor"Este tiempo IMPERFECTO establece que empezó a ver a la multitud. En esta ocasión Jesús no recibió un aviso sobrenatural sobrequién o qué había sucedido. Posiblemente la pregunta fuese para la mujer (como una oportunidad para expresar públicamente su fe).
5:33 "…temblando de miedo"Las mujeres ocupaban el lugar más bajo en la sociedad, por lo cual no quiso hablar en público. También sabía que como eraceremonialmente impura y no podía tocar a un rabino.
5:34 "¡Hija…!"Las enseñanzas de Jesús revelaban la profunda verdad de que los seres humanos, por medio de la fe en Él pueden llegar a ser miembros de lafamilia de Dios. La salvación se expresa en términos de legalidad o nacimiento, estableciendo una relación familiar. ¡Quémetáforas más poderosas para la experiencia cristiana!
- "¡…tu fe te ha hecho salva!"La clave no es el toque de ella, sino su fe actuando sobre Él. El asunto no es la fe en sí misma, sino el objeto de esa fe (Jesús). No hubonada mágico aquí ni fue el poder del pensamiento positivo, sino el de Jesús. He aquí otro uso del INDICATIVO PERFECTO ACTIVO, cuyosignificado establece que fue sanada de su problema físico y así se mantuvo.
- "Vete en paz y queda sana de tu azote"Ambos son IMPERATIVOS PRESENTE ACTIVO. El término paz (eirēne) tiene una connotación de totalidad y bienestar; no es solamente laausencia de problemas. La palabra "aflicción" proviene de la raíz "azotar".
5:35 "…ha muerto" Es un INDICATIVO AORISTO ACTIVO. ¡Estoy seguro de que Jairo estaba impaciente! Esta parece ser una prueba de fe u otro ejemplo de poder y autoridad deJesús.
La raíz griega significa "oír sin prestar atención", y puede entenderse como "ignorar" u "oír por casualidad". El término es tanambiguo que los primeros escribas lo cambiaron por la palabra "oír" (Véase MSS אa, A, C, D, K), como se encuentra en el paralelode Lucas 8:50.
- "No tengas miedo…" Es un IMPERATIVO PRESENTE con un PARTICIPIO negativo, que por lo general significa detener un acto en proceso. ¡La fe es lo opuesto al temor!
- "…cree nada más" Es otro IMPERATIVO PRESENTE ACTIVO. Una sencilla, pero crucial afirmación (véase Hechos 16:31).
5:37 "No dejó que nadie lo acompañara…"El porqué Jesús tuvo un círculo de amigos íntimos dentro del grupo de discípulos (véase 1:29; 5:37; 9:2; 13:3; 14:33), no losabemos. El Evangelio de Marcos es el testimonio ocular de Pedro. Este pequeño círculo no daba ningún privilegio especial, ya que Santiagofue asesinado de manera circunstancial. Jesús no quería que fuese reconocida Su fama como sanador, y ni aún como alguien que podíaresucitar a los muertos. Esta es una de las varias afirmaciones similares en Marcos; lo que los teólogos llaman "el secreto Mesiánico"(véase versículo 43). Ya había tenido grandes problemas logísticos con las grandes multitudes.
- "…Pedro, Jacobo y Juan" Estos eran los amigos íntimos de Jesús (véase 9:2; 14:33; Mateo 17:1; 26:37; Lucas 9:28).
5:38 "…la gente lloraba y daba grandes alaridos"Era algo común y de esperarse en las prácticas funerarias judías. Demuestra que la familia aguardaba la muerte de la niña, y que yahabía hecho los preparativos.
5:39 "La niña no está muerta sino dormida"Dormir era un eufemismo del Antiguo Testamento para la muerte. Jesús lo utilizó en el caso de Lázaro, en Juan 11:11. Aquí se contrastacon la muerte. Uno pensaría que el versículo 37 es una referencia al "secreto Mesiánico" de Marcos; pero, ¿por qué Él lo dijoa la multitud? Tal vez esté tratando de reducir el impacto (los rumores resultantes) por el hecho de que iba a ser resucitada.
5:40 "…empezaron a burlarse de Él"Es un tiempo IMPERFECTO que señala que la gente curiosa continuó burlándose de Él por largo tiempo o que empezaron a burlarse en esemomento.
- "…Sus propios compañeros" Se refiere a Pedro, Santiago y Juan. ¡En cierto modo los milagros de Jesús fueron tanto para entrenamiento de los discípulos como paraapoyar el crecimiento de la fe de la gente!
5:41 "Talita, cum" Es una frase aramea. Los judíos contemporáneos de Jesús hablaban arameo, no hebreo. Esta pudo haber sido la lengua materna de Jesús. Enlos Evangelios hay varias frases en arameo (véase Sabbata, 3:4; Boanerges, 3:17; Satanas, 3:23, 26; 8:33; Talitha cumi,5:41; Ephphatha, 7:35; Gehenna, 9: 43, 45, 47; pascha, 14:14; Abba, 14:36; Eloi, Eloi, lama sabachthani, 15:34). Elhecho de que Marcos lo haya traducido demuestra que su meta era la audiencia gentil.
5:42 "…en seguida" Vea la nota en Juan 11:11.
- "…tenía doce años" Esto significaría que ella era legalmente responsable (bath mitzvah), y que estaba en edad para casarse. Los muchachos eran responsables antela ley y podían casarse a los trece años (bar mitzvah). Recordemos que la esperanza de vida era menor y que varias generaciones familiaresvivían juntas; por tanto, se casaban más jóvenes que hoy en día.
5:43 "Él dio órdenes estrictas de que nadie se enterara de lo ocurrido…"Jesús no quería ser reconocido como un sanador o hacedor de milagros. Realizó estas acciones para revelar la compasión de Dios yvalidar Su mensaje y autoridad (véase Marcos 1:44; 3:12; 5:43; 7:36; 8:26; 9:30; Mateo 8:4; 9:30; 12:16; 17:9).
- "…les mandó que le dieran de comer a la niña" Es otro detalle del testigo ocular. Jesús demostró preocupación por esta niña, lo cual prueba también que había sidototalmente restaurada en su capacidad física.
PREGUNTAS DE DISCUSIÓN
Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no debensustituirse por ningún comentario.
Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar sobre los temas más importantes de esta sección del libro. Sonsimplemente propuestas, no tópicos definitivos.