Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

阿摩司書 1:14

Listen to 阿摩司書 1:14
14 我 卻 要 在 爭 戰 吶 喊 的 日 子 , 旋 風 狂 暴 的 時 候 , 點 火 在 拉 巴 的 城 內 , 燒 滅 其 中 的 宮 殿 。

Videos for 阿摩司書 1:14

阿摩司書 1:14 Meaning and Commentary

Amos 1:14

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah
Which was the metropolis of the children of Ammon, and their royal city, ( 2 Samuel 12:26 ) . This is to be understood of an enemy that should destroy it, perhaps Nebuchadnezzar; or of war being kindled and raised in their country; this place being put for the whole; (See Gill on Jeremiah 49:2); and it shall devour the palaces thereof;
the palaces of the king, and his nobles: with shouting in the day of battle;
with the noise of soldiers when they make their onset, or have gained the victory; see ( Jeremiah 49:2 ) ; with a tempest in the day of the whirlwind;
denoting that this judgment should come suddenly, and at an unawares, with great force, irresistibly; and a tempest added to fire, if literally taken, must spread the desolation more abundantly, and make it more terrible.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

阿摩司書 1:14 In-Context

12 我 卻 要 降 火 在 提 幔 , 燒 滅 波 斯 拉 的 宮 殿 。
13 耶 和 華 如 此 說 : 亞 捫 人 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 他 們 的 刑 罰 ; 因 為 他 們 剖 開 基 列 的 孕 婦 , 擴 張 自 己 的 境 界 。
14 我 卻 要 在 爭 戰 吶 喊 的 日 子 , 旋 風 狂 暴 的 時 候 , 點 火 在 拉 巴 的 城 內 , 燒 滅 其 中 的 宮 殿 。
15 他 們 的 王 和 首 領 必 一 同 被 擄 去 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in