出埃及記 28:16

16 這 胸 牌 要 四 方 的 , 疊 為 兩 層 , 長 一 虎 口 , 寬 一 虎 口 。

出埃及記 28:16 Meaning and Commentary

Exodus 28:16

Four square it shall be, [being] doubled
That is, when it was doubled; for the length of it, according to Maimonides F3, was a cubit, which is two spans, and so, when it was doubled, was but one, and its length and breadth being alike, as follows:

a span [shall be] the length thereof, and a span [shall be] the breadth
thereof; a square, which is the measure, the form of the new Jerusalem, the church of Christ, ( Revelation 21:16 ) and may denote the perfection, firmness, and immovableness of it, ( Psalms 125:1 ) . Some have thought that this breastplate was doubled, in order to have something enclosed in it: some imagine, that within this fold were put the Urim and Thummim, which they suppose to be two words engraved on a stone, and different from the twelve stones in it; others, that the name of Jehovah was written and put there, as the Targum of Jonathan and Jarchi on ( Exodus 28:30 ) and other Jewish writers, and others, fancy some little images were put within these folds, the name with the teraphim, and supposed to be the Urim and Thummim; but if these were hid in the folds, they could not be seen when consulted; it is most probable there is nothing put within the double, which was not done for any such use; but most likely that it might be strong to bear the weight of the precious stones, put in ouches of gold upon it.


FOOTNOTES:

F3 Cele Hamikdash, c. 9. sect. 6.

出埃及記 28:16 In-Context

14 又 拿 精 金 , 用 擰 工 彷 彿 擰 繩 子 , 做 兩 條 鍊 子 , 把 這 擰 成 的 鍊 子 搭 在 二 槽 上 。
15 你 要 用 巧 匠 的 手 工 做 一 個 決 斷 的 胸 牌 。 要 和 以 弗 得 一 樣 的 做 法 : 用 金 線 和 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 撚 的 細 麻 做 成 。
16 這 胸 牌 要 四 方 的 , 疊 為 兩 層 , 長 一 虎 口 , 寬 一 虎 口 。
17 要 在 上 面 鑲 寶 石 四 行 : 第 一 行 是 紅 寶 石 、 紅 璧 璽 、 紅 玉 ;
18 第 二 行 是 綠 寶 石 、 藍 寶 石 、 金 鋼 石 ;
Public Domain