Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 35:25

Listen to 出埃及記 35:25
25 凡 心 中 有 智 慧 的 婦 女 親 手 紡 線 , 把 所 紡 的 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 細 麻 都 拿 了 來 。

出埃及記 35:25 Meaning and Commentary

Exodus 35:25

And all the women that were wise hearted
That were ingenious, and had a good hand at spinning particularly, these were of the common and lower sort; the more honourable and richer sort of women are before mentioned, as bringing jewels or ornaments of gold of different sorts: but these were such who

did spin [with] their hands;
in which way they got their living: some were more dexterous at it than others:

and brought that which they had spun, both of blue, and of purple,
and of scarlet, and of fine linen;
that is, yarn of these several colours, and flaxen thread, of which fine linen was made, all ready for the weaver, whether in woollen or linen.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 35:25 In-Context

23 凡 有 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 細 麻 , 山 羊 毛 , 染 紅 的 公 羊 皮 , 海 狗 皮 的 , 都 拿 了 來 ;
24 凡 獻 銀 子 和 銅 給 耶 和 華 為 禮 物 的 都 拿 了 來 ; 凡 有 皂 莢 木 可 做 甚 麼 使 用 的 也 拿 了 來 。
25 凡 心 中 有 智 慧 的 婦 女 親 手 紡 線 , 把 所 紡 的 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 細 麻 都 拿 了 來 。
26 凡 有 智 慧 、 心 裡 受 感 的 婦 女 就 紡 山 羊 毛 。
27 眾 官 長 把 紅 瑪 瑙 和 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 與 胸 牌 上 的 , 都 拿 了 來 ;
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in