創世記 1:12

12 於 是 地 發 生 了 青 草 和 結 種 子 的 菜 蔬 , 各 從 其 類 ; 並 結 果 子 的 樹 木 , 各 從 其 類 ; 果 子 都 包 著 核 。   神 看 著 是 好 的 。

Images for 創世記 1:12

創世記 1:12 Meaning and Commentary

Genesis 1:12

And the earth brought forth grass
In great abundance at once; the hills and vales were clothed with it, and so a rich provision was made the beasts and cattle of the earth two or three days before they were created: [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding
fruit, whose seed was in itself after his kind:
wholesome and healthful herbs and plants, and delicious fruit to be meat and food for man, ready prepared for him when created; see ( Genesis 1:29-30 ) on this day, though after related, were made the garden of Eden, and all the trees in it, pleasant for sight, and good for food; and particularly the tree of life, and the tree of knowledge of good and evil; and God saw that it [was] good;
which he had now caused to spring forth, grass, herbs, and fruit trees, which were good for men and beast, and this he foresaw would be so; (See Gill on Genesis 1:4).

創世記 1:12 In-Context

10   神 稱 旱 地 為 地 , 稱 水 的 聚 處 為 海 。   神 看 著 是 好 的 。
11   神 說 : 地 要 發 生 青 草 和 結 種 子 的 菜 蔬 , 並 結 果 子 的 樹 木 , 各 從 其 類 , 果 子 都 包 著 核 。 事 就 這 樣 成 了 。
12 於 是 地 發 生 了 青 草 和 結 種 子 的 菜 蔬 , 各 從 其 類 ; 並 結 果 子 的 樹 木 , 各 從 其 類 ; 果 子 都 包 著 核 。   神 看 著 是 好 的 。
13 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 三 日 。
14   神 說 : 天 上 要 有 光 體 , 可 以 分 晝 夜 , 作 記 號 , 定 節 令 、 日 子 、 年 歲 ,
Public Domain