創世記 19:13

13 我 們 要 毀 滅 這 地 方 ; 因 為 城 內 罪 惡 的 聲 音 在 耶 和 華 面 前 甚 大 , 耶 和 華 差 我 們 來 , 要 毀 滅 這 地 方 。

創世記 19:13 Meaning and Commentary

Genesis 19:13

For we will destroy this place
Or "we are destroying it" {p}, are about to do it, and will quickly and immediately do it: because the cry of them is waxen great before the face of the Lord;
the cry of the sins of the inhabitants of it, which were many, and openly, and daringly committed, and reached to heaven, and called for immediate vengeance and punishment: and the Lord hath sent us to destroy it;
by which they discovered themselves to be angels, and what their business was, to destroy Sodom; and which confutes the notion of the Jews, that they were sent on different errands; whereas it is clear from hence, these two were sent to do one and the same thing; (See Gill on Genesis 18:2).


FOOTNOTES:

F16 (wnxna Mytxvm) "disperdentes nos", Montanus; "nos perdituri mox sumus", Junius & Tremellius, Piscator; so Drusius, Schmidt.

創世記 19:13 In-Context

11 並 且 使 門 外 的 人 , 無 論 老 少 , 眼 都 昏 迷 ; 他 們 摸 來 摸 去 , 總 尋 不 著 房 門 。
12 二 人 對 羅 得 說 : 你 這 裡 還 有 甚 麼 人 麼 ? 無 論 是 女 婿 是 兒 女 , 和 這 城 中 一 切 屬 你 的 人 , 你 都 要 將 他 們 從 這 地 方 帶 出 去 。
13 我 們 要 毀 滅 這 地 方 ; 因 為 城 內 罪 惡 的 聲 音 在 耶 和 華 面 前 甚 大 , 耶 和 華 差 我 們 來 , 要 毀 滅 這 地 方 。
14 羅 得 就 出 去 , 告 訴 娶 了 ( 或 作 將 要 娶 ) 他 女 兒 的 女 婿 們 說 : 你 們 起 來 離 開 這 地 方 , 因 為 耶 和 華 要 毀 滅 這 城 。 他 女 婿 們 卻 以 為 他 說 的 是 戲 言 。
15 天 明 了 , 天 使 催 逼 羅 得 說 : 起 來 ! 帶 著 你 的 妻 子 和 你 在 這 裡 的 兩 個 女 兒 出 去 , 免 得 你 因 這 城 裡 的 罪 惡 同 被 剿 滅 。
Public Domain