創世記 26:19

19 以 撒 的 僕 人 在 谷 中 挖 井 , 便 得 了 一 口 活 水 井 。

創世記 26:19 Meaning and Commentary

Genesis 26:19

And Isaac's servants digged in the valley
In the valley of Gerar, as the Septuagint version expresses it: and found there a well of springing water;
or "living water" F12, which continually flows, as Aben Ezra rightly interprets it: hence this phrase is used of the perpetual and ever living graces of the Spirit of God, ( John 4:10 John 4:11 ) ( 7:38 ) .


FOOTNOTES:

F12 (Myyx Mym) "aquarum viventium", Pagninus, Montanus, Drusius.

創世記 26:19 In-Context

17 以 撒 就 離 開 那 裡 , 在 基 拉 耳 谷 支 搭 帳 棚 , 住 在 那 裡 。
18 當 他 父 親 亞 伯 拉 罕 在 世 之 日 所 挖 的 水 井 因 非 利 士 人 在 亞 伯 拉 罕 死 後 塞 住 了 , 以 撒 就 重 新 挖 出 來 , 仍 照 他 父 親 所 叫 的 叫 那 些 井 的 名 字 。
19 以 撒 的 僕 人 在 谷 中 挖 井 , 便 得 了 一 口 活 水 井 。
20 基 拉 耳 的 牧 人 與 以 撒 的 牧 人 爭 競 , 說 : 這 水 是 我 們 的 。 以 撒 就 給 那 井 起 名 叫 埃 色 ( 就 是 相 爭 的 意 思 ) , 因 為 他 們 和 他 相 爭 。
21 以 撒 的 僕 人 又 挖 了 一 口 井 , 他 們 又 為 這 井 爭 競 , 因 此 以 撒 給 這 井 起 名 叫 西 提 拿 ( 就 是 為 敵 的 意 思 ) 。
Public Domain