Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

創世記 32:23

Listen to 創世記 32:23
23 先 打 發 他 們 過 河 , 又 打 發 所 有 的 都 過 去 ,

創世記 32:23 Meaning and Commentary

Genesis 32:23

And he took them, and sent them over the brook
His wives and children, under the care of some of his servants: and sent over that he had:
all that belonged to him, his servants and his cattle or goods.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

創世記 32:23 In-Context

21 於 是 禮 物 先 過 去 了 ; 那 夜 , 雅 各 在 隊 中 住 宿 。
22 他 夜 間 起 來 , 帶 著 兩 個 妻 子 , 兩 個 使 女 , 並 十 一 個 兒 子 , 都 過 了 雅 博 渡 口 ,
23 先 打 發 他 們 過 河 , 又 打 發 所 有 的 都 過 去 ,
24 只 剩 下 雅 各 一 人 。 有 一 個 人 來 和 他 摔 跤 , 直 到 黎 明 。
25 那 人 見 自 己 勝 不 過 他 , 就 將 他 的 大 腿 窩 摸 了 一 把 , 雅 各 的 大 腿 窩 正 在 摔 跤 的 時 候 就 扭 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in