創世記 37:19

19 彼 此 說 : 你 看 ! 那 做 夢 的 來 了 。

創世記 37:19 Meaning and Commentary

Genesis 37:19

And they said one to another
According to the Targum of Jonathan, Simeon and Levi said what follows: nor is it unlikely, since they were hot, passionate, cruel, and bloody minded men, as appears by the affair of Shechem; and perhaps this may be the reason why Joseph afterwards, when governor of Egypt, took Simeon and bound him, ( Genesis 42:24 ) ; which was but a just retaliation for his advice to cast him into a pit when slain:

behold, this dreamer cometh;
or "master of dreams" F18; not of the interpretation of them, but of dreaming them; that had them at his command when he pleased, as they jeeringly flouted him; as if he was a framer and contriver of them, and only pretended to them when he had none, or else that he was frequently dreaming and telling his dreams; this they said in a sarcastic way, and, perhaps, as pleased, and rejoicing that such an opportunity offered to take their revenge on him: this shows that it was on the account of his dreams chiefly that they bore such a grudge against him, that this was uppermost on their minds, and was revived at first sight of him, and from whence their malice sprung.


FOOTNOTES:

F18 (twmlxh leb) "magister somniorum", Tigurine version, Montanus; "dominus somniorum", Vatablus, Junius & Tremellius

創世記 37:19 In-Context

17 那 人 說 : 他 們 已 經 走 了 , 我 聽 見 他 們 說 要 往 多 坍 去 。 約 瑟 就 去 追 趕 他 哥 哥 們 , 遇 見 他 們 在 多 坍 。
18 他 們 遠 遠 地 看 見 他 , 趁 他 還 沒 有 走 到 跟 前 , 大 家 就 同 謀 要 害 死 他 ,
19 彼 此 說 : 你 看 ! 那 做 夢 的 來 了 。
20 來 罷 ! 我 們 將 他 殺 了 , 丟 在 一 個 坑 裡 , 就 說 有 惡 獸 把 他 吃 了 。 我 們 且 看 他 的 夢 將 來 怎 麼 樣 。
21 流 便 聽 見 了 , 要 救 他 脫 離 他 們 的 手 , 說 : 我 們 不 可 害 他 的 性 命 ;
Public Domain