Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

創世記 43:20

Listen to 創世記 43:20
20 說 : 『 我 主 啊 , 我 們 頭 次 下 來 實 在 是 要 糴 糧 。

創世記 43:20 Meaning and Commentary

Genesis 43:20

And said, O sir
Or, "on me, my lord" F1, one said in the name of the rest, perhaps Judah, on me let the blame lie, if guilty of rudeness in making our address to thee; or as the Vulgate Latin version, "we pray, sir, that thou wouldest hear us"; and so Jarchi and Aben Ezra say the phrase is expressive of beseeching, entreating, and supplicating: we came indeed down at the first time to buy food;
not to spy the land but to buy corn, and not to get it by fraud or tricking but by paying for it the price that was required.


FOOTNOTES:

F1 (ynda yb) "in me Domine mi", Montanus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

創世記 43:20 In-Context

18 他 們 因 為 被 領 到 約 瑟 的 屋 裡 , 就 害 怕 , 說 : 『 領 我 們 到 這 裡 來 , 必 是 因 為 頭 次 歸 還 在 我 們 口 袋 裡 的 銀 子 , 找 我 們 的 錯 縫 , 下 手 害 我 們 , 強 取 我 們 為 奴 僕 , 搶 奪 我 們 的 驢 。 』
19 他 們 就 挨 近 約 瑟 的 家 宰 , 在 屋 門 口 和 他 說 話 ,
20 說 : 『 我 主 啊 , 我 們 頭 次 下 來 實 在 是 要 糴 糧 。
21 後 來 到 了 住 宿 的 地 方 , 我 們 打 開 口 袋 , 不 料 , 各 人 的 銀 子 , 分 量 足 數 , 仍 在 各 人 的 口 袋 內 , 現 在 我 們 手 裡 又 帶 回 來 了 。
22 另 外 又 帶 下 銀 子 來 糴 糧 。 不 知 道 先 前 誰 把 銀 子 放 在 我 們 的 口 袋 裡 。 』
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in