Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

但以理書 4:22

Listen to 但以理書 4:22
22 王 啊 , 這 漸 長 又 堅 固 的 樹 就 是 你 。 你 的 威 勢 漸 長 及 天 , 你 的 權 柄 管 到 地 極 。

但以理書 4:22 Meaning and Commentary

Daniel 4:22

It is thou, O king, that art grown, and become strong
Here begins the interpretation of the dream: the tree was an emblem of King Nebuchadnezzar, of his greatness, and growing power and strength: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven;
he overtopped all the kings of the earth, exceeding them in honour and power, and aspired to deity itself; (See Gill on Daniel 4:11) and thy dominion to the end of the earth;
as far as Hercules's pillars, as Strabo F17 says he came. Grotius interprets it, as far as the Caspian and Euxine sea, and the Atlantic ocean.


FOOTNOTES:

F17 Geograph. l. 15. p. 472.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

但以理書 4:22 In-Context

20 你 所 見 的 樹 漸 長 , 而 且 堅 固 , 高 得 頂 天 , 從 地 極 都 能 看 見 ;
21 葉 子 華 美 , 果 子 甚 多 , 可 作 眾 生 的 食 物 ; 田 野 的 走 獸 住 在 其 下 ; 天 空 的 飛 鳥 宿 在 枝 上 。
22 王 啊 , 這 漸 長 又 堅 固 的 樹 就 是 你 。 你 的 威 勢 漸 長 及 天 , 你 的 權 柄 管 到 地 極 。
23 王 既 看 見 一 位 守 望 的 聖 者 從 天 而 降 , 說 : 將 這 樹 砍 伐 毀 壞 , 樹 墩 卻 要 留 在 地 內 , 用 鐵 圈 和 銅 圈 箍 住 ; 在 田 野 的 青 草 中 , 讓 天 露 滴 濕 , 使 他 與 地 上 的 獸 一 同 吃 草 , 直 到 經 過 七 期 。
24 王 啊 , 講 解 就 是 這 樣 : 臨 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in