哥林多後書 7:16

16 我 如 今 歡 喜 , 能 在 凡 事 上 為 你 們 放 心 。

哥林多後書 7:16 Meaning and Commentary

2 Corinthians 7:16

I rejoice therefore that I have confidence in you in all
things.
] That I can speak freely and boldly to you, reprove, admonish, and advise you, since you take it all in good part, as I design it; that I can confidently speak in your favour, boast of your love and obedience, which is found upon trial and by experience to be truth; and that I can promise myself every good thing from you, that is proper to ask of you, and lies in your power to perform; which he says partly to commend them for their past conduct, and partly to pave the way for what he had to say to them, concerning making a collection for the poor saints.

哥林多後書 7:16 In-Context

14 我 若 對 提 多 誇 獎 了 你 們 甚 麼 , 也 覺 得 沒 有 慚 愧 ; 因 我 對 提 多 誇 獎 你 們 的 話 成 了 真 的 , 正 如 我 對 你 們 所 說 的 話 也 都 是 真 的 。
15 並 且 提 多 想 起 你 們 眾 人 的 順 服 , 是 怎 樣 恐 懼 戰 兢 的 接 待 他 , 他 愛 你 們 的 心 腸 就 越 發 熱 了 。
16 我 如 今 歡 喜 , 能 在 凡 事 上 為 你 們 放 心 。
Public Domain