哥林多前書 10:14

14 我 所 親 愛 的 弟 兄 阿 , 你 們 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。

Images for 哥林多前書 10:14

哥林多前書 10:14 Meaning and Commentary

1 Corinthians 10:14

Wherefore, my dearly beloved
Some copies add, "brethren"; as do the Complutensian edition, and Ethiopic version; all which endearing epithets are used to persuade to attend to the exhortation enforced upon the foregoing considerations; since the Jewish fathers, who were idolaters, fell so much under the divine displeasure; and since such who thought they stood were so liable to fall, and the temptation to which they exposed themselves was of such a dangerous consequence; therefore,

flee from idolatry;
as what is most dishonourable, pernicious, and abominable: the apostle's meaning is, not only that they would not worship idols, or commit plain downright acts of idolatry; but that they would stand at the greatest distance from idols, not so much as go into an idol's temple, and there sit down and eat; which if not a real act of idolatry, had at least the show of one; and his sense is, that they would abstain from all appearance of idolatry, from every occasion of it, and whatsoever led unto it; particularly he means, that they would not eat of things sacrificed to idols as such, and in an idol's temple; which he considers as a species of idolatrous worship, and by a similar instance he after proves it to be so, even a partaking of the table of devils.

哥林多前書 10:14 In-Context

12 所 以 , 自 己 以 為 站 得 穩 的 , 須 要 謹 慎 , 免 得 跌 倒 。
13 你 們 所 遇 見 的 試 探 , 無 非 是 人 所 能 受 的 。 神 是 信 實 的 , 必 不 叫 你 們 受 試 探 過 於 所 能 受 的 ; 在 受 試 探 的 時 候 , 總 要 給 你 們 開 一 條 出 路 , 叫 你 們 能 忍 受 得 住 。
14 我 所 親 愛 的 弟 兄 阿 , 你 們 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。
15 我 好 像 對 明 白 人 說 的 , 你 們 要 審 察 我 的 話 。
16 我 們 所 祝 福 的 杯 , 豈 不 是 同 領 基 督 的 血 麼 ? 我 們 所 擘 開 的 餅 , 豈 不 是 同 領 基 督 的 身 體 麼 ?
Public Domain