Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

哥林多前書 3:14

Listen to 哥林多前書 3:14
14 人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 若 存 得 住 , 他 就 要 得 賞 賜 。

哥林多前書 3:14 Meaning and Commentary

1 Corinthians 3:14

If any man's work abide
That is, if any minister's doctrine will bear the test of daylight, to be looked into, and abide the fire of the word; as gold, silver, and precious stones will, or such doctrines as are comparable to them, which will shine the brighter for being tried by this fire:

which he hath built thereupon;
upon the foundation Christ, in entire consistence with, and proportion to it, and highly becoming it:

he shall receive a reward;
either from the churches of Christ here, who shall honour and respect him for his faithful labours in the ministry; or from Christ hereafter, who will say, well done, good and faithful servant, enter thou into the joy of thy Lord.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

哥林多前書 3:14 In-Context

12 若 有 人 用 金 、 銀 、 寶 石 、 草 木 , 禾 秸 在 這 根 基 上 建 造 ,
13 各 人 的 工 程 必 然 顯 露 , 因 為 那 日 子 要 將 他 表 明 出 來 , 有 火 發 現 ; 這 火 要 試 驗 各 人 的 工 程 怎 樣 。
14 人 在 那 根 基 上 所 建 造 的 工 程 若 存 得 住 , 他 就 要 得 賞 賜 。
15 人 的 工 程 若 被 燒 了 , 他 就 要 受 虧 損 , 自 己 卻 要 得 救 ; 雖 然 得 救 , 乃 像 從 火 裡 經 過 的 一 樣 。
16 豈 不 知 你 們 是 神 的 殿 , 神 的 靈 住 在 你 們 裡 頭 麼 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in