Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

哈該書 2:1

Listen to 哈該書 2:1
1 七 月 二 十 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :

哈該書 2:1 Meaning and Commentary

Haggai 2:1

In the seventh [month]
The month Tisri, which answers to part of September and part of October: in the one and twentieth [day] of the month;
being a month, wanting three days, from the time the Jews came and worked in the house of the Lord, ( Haggai 1:14 Haggai 1:15 ) it was toward the close of the feast of tabernacles: see ( Leviticus 23:34 ) : came the word of the Lord by the Prophet Haggai;
the word of prophecy, as the Targum: this was from the Lord, not from the prophet himself; he was only the messenger sent with it to deliver it: saying;
to him the prophet, giving him orders as follow:

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

哈該書 2:1 In-Context

1 七 月 二 十 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 哈 該 說 :
2 你 要 曉 諭 猶 大 省 長 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 , 並 剩 下 的 百 姓 , 說 :
3 你 們 中 間 存 留 的 , 有 誰 見 過 這 殿 從 前 的 榮 耀 呢 ? 現 在 你 們 看 著 如 何 ? 豈 不 在 眼 中 看 如 無 有 麼 ?
4 耶 和 華 說 : 所 羅 巴 伯 啊 , 雖 然 如 此 , 你 當 剛 強 ! 約 撒 答 的 兒 子 大 祭 司 約 書 亞 啊 , 你 也 當 剛 強 ! 這 地 的 百 姓 , 你 們 都 當 剛 強 作 工 , 因 為 我 與 你 們 同 在 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
5 這 是 照 著 你 們 出 埃 及 我 與 你 們 立 約 的 話 。 那 時 , 我 的 靈 住 在 你 們 中 間 , 你 們 不 要 懼 怕 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in