Ephraim provoked [him] to anger most bitterly
The Vulgate Latin version supplies it, me; that is, God, as Kimchi; or his Lord, as it may be supplied from the last clause of the verse; the sense is the same either way: it was God that Ephraim or the ten tribes provoked to stir up his wrath and vengeance against them; notwithstanding all the favours that they and their ancestors had received from him, they provoked him in a most bitter manner, to bitter anger, vehement wrath and fury: or, "with bitternesses" F14; with their sins, which are in their own nature bitter, displeasing to God; and in their effects bring bitterness and death on those that commit them; meaning particularly their idolatry, and all belonging to it; their idols, high places, altars The word here used is rendered "high heaps" F15, ( Jeremiah 31:21 ) ; and is here by Kimchi interpreted of altars, with which, and their sacrifices on them, they provoked the Lord to anger: therefore shall he leave his blood upon him;
the blood of innocent persons, prophets, and other good men shed by him; the sin of it shall be charged upon him, and he shall bear the punishment of it. So the Targum,
``the fault of innocent blood which he shed shall return upon him:''or "his own blood shall be poured out upon him" F16; in just retaliation for the blood of others shed by him, and for all the blood sired by him in idolatrous sacrifices, and other bloody sins; or his own blood being shed by the enemy shall remain upon him unrevenged; God will not punish those that shed it: and his reproach shall his Lord return unto him:
This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSThis feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSThis feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.
JOIN PLUSCreate a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.