歷代志上 26:18

18 在 西 面 街 道 上 有 四 個 , 在 遊 廊 上 有 兩 個 。

歷代志上 26:18 Meaning and Commentary

1 Chronicles 26:18

At Parbar westward
A gate at the western wall; the Jewish writers generally interpret it an outward place, but Dr. Lightfoot F3 thinks it is the same with Parvar, which signifies suburbs, ( 2 Kings 23:11 ) , and which agrees with the description Josephus F4 gives of one of the western gates, that it led to the suburbs:

four at the causeway;
by which was the gate Shallecheth, ( 1 Chronicles 26:16 )

and two at Parbar;
the gate before mentioned.


FOOTNOTES:

F3 Ib. (Prospect of the Temple, ch. 5.) sect. 2.
F4 Ut supra. (Antiqu. l. 15. c. 11. sect. 5.)

歷代志上 26:18 In-Context

16 書 聘 與 何 薩 守 西 門 , 在 靠 近 沙 利 基 門 、 通 著 往 上 去 的 街 道 上 , 班 與 班 相 對 。
17 每 日 東 門 有 六 個 利 未 人 , 北 門 有 四 個 , 南 門 有 四 個 , 庫 房 有 兩 個 , 又 有 兩 個 輪 班 替 換 。
18 在 西 面 街 道 上 有 四 個 , 在 遊 廊 上 有 兩 個 。
19 以 上 是 可 拉 子 孫 和 米 拉 利 子 孫 守 門 的 班 次 。
20 利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管   神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。
Public Domain