Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

歷代志上 26:7

Listen to 歷代志上 26:7
7 示 瑪 雅 的 兒 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 備 得 、 以 利 薩 巴 。 以 利 薩 巴 的 弟 兄 是 壯 士 , 還 有 以 利 戶 和 西 瑪 迦 。

歷代志上 26:7 Meaning and Commentary

1 Chronicles 26:7

The sons of Shemaiah
The same before mentioned, the firstborn of Obededom: Othni, and Rephael, and Obed, and Elzabad, whose brethren were strong
men; Elihu and Semachiah;
which may rather denote their valour and courage, as before, though strength of body was needful, particularly to open and shut the doors of the temple, which, Josephus F18 says, required the assistance of twenty men.


FOOTNOTES:

F18 Contr. Apion. l. 2. sect. 9.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

歷代志上 26:7 In-Context

5 六 子 是 亞 米 利 , 七 子 是 以 薩 迦 , 八 子 是 毗 烏 利 太 , 因 為   神 賜 福 與 俄 別 以 東 。
6 他 的 兒 子 示 瑪 雅 有 幾 個 兒 子 , 都 是 大 能 的 壯 士 , 掌 管 父 親 的 家 。
7 示 瑪 雅 的 兒 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 備 得 、 以 利 薩 巴 。 以 利 薩 巴 的 弟 兄 是 壯 士 , 還 有 以 利 戶 和 西 瑪 迦 。
8 這 都 是 俄 別 以 東 的 子 孫 , 他 們 和 他 們 的 兒 子 並 弟 兄 , 都 是 善 於 辦 事 的 壯 士 。 俄 別 以 東 的 子 孫 共 六 十 二 人 。
9 米 施 利 米 雅 的 兒 子 和 弟 兄 都 是 壯 士 , 共 十 八 人 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in