Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

歷代志下 25:10

Listen to 歷代志下 25:10
10 於 是 亞 瑪 謝 將 那 從 以 法 蓮 來 的 軍 兵 分 別 出 來 , 叫 他 們 回 家 去 。 故 此 , 他 們 甚 惱 怒 猶 大 人 , 氣 忿 忿 地 回 家 去 了 。

歷代志下 25:10 Meaning and Commentary

2 Chronicles 25:10

Then Amaziah separated them
From his army, among whom they were incorporated and ranked, to wit,

the army that was come to him out of Ephraim;
which he had hired of the ten tribes, these he singled out:

to go home again;
to their own country:

wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they
returned home in great anger;
it being a great slight put upon them, and a reproach to them, to be thus dismissed, as they thought; and especially if they understood that it was because they were idolaters; and the rather as they might have hoped to have had their share in the plunder of the Edomites.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

歷代志下 25:10 In-Context

8 你 若 一 定 要 去 , 就 奮 勇 爭 戰 罷 ! 但   神 必 使 你 敗 在 敵 人 面 前 ; 因 為   神 能 助 人 得 勝 , 也 能 使 人 傾 敗 。
9 亞 瑪 謝 問   神 人 說 : 我 給 了 以 色 列 軍 的 那 一 百 他 連 得 銀 子 怎 麼 樣 呢 ?   神 人 回 答 說 : 耶 和 華 能 把 更 多 的 賜 給 你 。
10 於 是 亞 瑪 謝 將 那 從 以 法 蓮 來 的 軍 兵 分 別 出 來 , 叫 他 們 回 家 去 。 故 此 , 他 們 甚 惱 怒 猶 大 人 , 氣 忿 忿 地 回 家 去 了 。
11 亞 瑪 謝 壯 起 膽 來 , 率 領 他 的 民 到 鹽 谷 , 殺 了 西 珥 人 一 萬 。
12 猶 大 人 又 生 擒 了 一 萬 帶 到 山 崖 上 , 從 那 裡 把 他 們 扔 下 去 , 以 致 他 們 都 摔 碎 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in