Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

歷代志下 32:29

Listen to 歷代志下 32:29
29 並 且 建 立 城 邑 , 還 有 許 多 的 羊 群 牛 群 , 因 為   神 賜 他 極 多 的 財 產 。

歷代志下 32:29 Meaning and Commentary

2 Chronicles 32:29

Moreover, he provided him cities
Where he had the above storehouses and stalls, and convenient dwellings for those that looked after them, and were over his cattle, small and great, as follows; the Vulgate Latin version reads six cities in some copies F2:

and possessions of flocks and herds in abundance;
in which the riches of men, and even of kings, lay in those times:

for God had given him substance very much;
for all was owing to his disposing providence, let it come which way it might.


FOOTNOTES:

F2 So the Edition of Sixtus V. Lovain, and MSS. in James's Contrariety of the Popish Bibles, p. 295.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

歷代志下 32:29 In-Context

27 希 西 家 大 有 尊 榮 資 財 , 建 造 府 庫 , 收 藏 金 銀 、 寶 石 、 香 料 、 盾 牌 , 和 各 樣 的 寶 器 ,
28 又 建 造 倉 房 , 收 藏 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 又 為 各 類 牲 畜 蓋 棚 立 圈 ;
29 並 且 建 立 城 邑 , 還 有 許 多 的 羊 群 牛 群 , 因 為   神 賜 他 極 多 的 財 產 。
30 這 希 西 家 也 塞 住 基 訓 的 上 源 , 引 水 直 下 , 流 在 大 衛 城 的 西 邊 。 希 西 家 所 行 的 事 盡 都 亨 通 。
31 惟 有 一 件 事 , 就 是 巴 比 倫 王 差 遣 使 者 來 見 希 西 家 , 訪 問 國 中 所 現 的 奇 事 ; 這 件 事   神 離 開 他 , 要 試 驗 他 , 好 知 道 他 心 內 如 何 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in