Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 10:13

Listen to 列王紀上 10:13
13 示 巴 女 王 一 切 所 要 所 求 的 , 所 羅 門 王 都 送 給 他 , 另 外 照 自 己 的 厚 意 餽 送 他 。 於 是 女 王 和 他 臣 僕 轉 回 本 國 去 了 。

列王紀上 10:13 Meaning and Commentary

1 Kings 10:13

And King Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire,
whatsoever she asked
Some curious things she saw, and was desirous of, she asked for, and had them:

besides that which Solomon gave her of his royal bounty;
of his own good will and pleasure, without asking:

so she turned and went to her own country:
the country of Sheba in Arabia Felix:

she and her sergeants:
the train or retinue she brought with her, which was large, ( 1 Kings 10:2 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 10:13 In-Context

11 〈 希 蘭 的 船 隻 從 俄 斐 運 了 金 子 來 , 又 從 俄 斐 運 了 許 多 檀 香 木 ( 或 作 烏 木 ; 下 同 ) 和 寶 石 來 。
12 王 用 檀 香 木 為 耶 和 華 殿 和 王 宮 做 欄 杆 , 又 為 歌 唱 的 人 做 琴 瑟 。 以 後 再 沒 有 這 樣 的 檀 香 木 進 國 來 , 也 沒 有 人 看 見 過 , 直 到 如 今 。 〉
13 示 巴 女 王 一 切 所 要 所 求 的 , 所 羅 門 王 都 送 給 他 , 另 外 照 自 己 的 厚 意 餽 送 他 。 於 是 女 王 和 他 臣 僕 轉 回 本 國 去 了 。
14 所 羅 門 每 年 所 得 的 金 子 共 有 六 百 六 十 六 他 連 得 。
15 另 外 還 有 商 人 和 雜 族 ( 歷 代 下 九 章14 節 作 亞 拉 伯 ) 的 諸 王 , 與 國 中 的 省 長 所 進 的 金 子 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in