Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 10:18

Listen to 列王紀上 10:18
18 王 用 象 牙 製 造 一 個 寶 座 , 用 精 金 包 裹 。

列王紀上 10:18 Meaning and Commentary

1 Kings 10:18

Moreover, the king made a great throne of ivory
To sit on and judge his people; and ivory being white, may denote the purity, justice, and equity with which he judged; the white throne in ( Revelation 20:11 ) may be an allusion to this; the ivory he had from Tarshish, ( 1 Kings 10:22 )

and overlaid it with the best gold;
for the greater splendour and majesty of it; not that he covered it all over, for then the ivory would not be seen, but interlined it, or studded it with it, whereby it appeared the more beautiful and magnificent. Such a throne of gold and ivory was decreed to Caesar by the Romans F16.


FOOTNOTES:

F16 Appian. Alex. l. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 10:18 In-Context

16 所 羅 門 王 用 錘 出 來 的 金 子 打 成 擋 牌 二 百 面 , 每 面 用 金 子 六 百 舍 客 勒 ;
17 又 用 錘 出 來 的 金 子 打 成 盾 牌 三 百 面 , 每 面 用 金 子 三 彌 那 , 都 放 在 利 巴 嫩 林 宮 裡 。
18 王 用 象 牙 製 造 一 個 寶 座 , 用 精 金 包 裹 。
19 寶 座 有 六 層 臺 階 , 座 的 後 背 是 圓 的 , 兩 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 兩 個 獅 子 站 立 。
20 六 層 臺 階 上 有 十 二 個 獅 子 站 立 , 每 層 有 兩 個 : 左 邊 一 個 , 右 邊 一 個 ; 在 列 國 中 沒 有 這 樣 做 的 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in