Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 18:14

Listen to 列王紀上 18:14
14 現 在 你 說 , 要 去 告 訴 你 主 人 說 , 以 利 亞 在 這 裡 , 他 必 殺 我 。

列王紀上 18:14 Meaning and Commentary

1 Kings 18:14

And now thou sayest, go tell my lord, behold, Elijah [is
here]: and he shall slay me.
] That is, should he carry such a message to him, and Elijah should be removed elsewhere, and not to be found.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 18:14 In-Context

12 恐 怕 我 一 離 開 你 , 耶 和 華 的 靈 就 提 你 到 我 所 不 知 道 的 地 方 去 。 這 樣 , 我 去 告 訴 亞 哈 , 他 若 找 不 著 你 , 就 必 殺 我 ; 僕 人 卻 是 自 幼 敬 畏 耶 和 華 的 。
13 耶 洗 別 殺 耶 和 華 眾 先 知 的 時 候 , 我 將 耶 和 華 的 一 百 個 先 知 藏 了 , 每 五 十 人 藏 在 一 個 洞 裡 , 拿 餅 和 水 供 養 他 們 , 豈 沒 有 人 將 這 事 告 訴 我 主 麼 ?
14 現 在 你 說 , 要 去 告 訴 你 主 人 說 , 以 利 亞 在 這 裡 , 他 必 殺 我 。
15 以 利 亞 說 : 我 指 著 所 事 奉 永 生 的 萬 軍 之 耶 和 華 起 誓 , 我 今 日 必 使 亞 哈 得 見 我 。
16 於 是 俄 巴 底 去 迎 著 亞 哈 , 告 訴 他 ; 亞 哈 就 去 迎 著 以 利 亞 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in