列王紀上 18:42

42 亞 哈 就 上 去 吃 喝 。 以 利 亞 上 了 迦 密 山 頂 , 屈 身 在 地 , 將 臉 伏 在 兩 膝 之 中 ;

列王紀上 18:42 Meaning and Commentary

1 Kings 18:42

So Ahab went up to eat and to drink
Up to his chariot, as some think, or rather to some place higher than that in which he now was:

and Elijah went up to the top of Carmel;
higher still, where he both might be alone, and have the opportunity of observing the clouds gathering, and the rain coming:

and he cast himself down upon the earth, and put his face between his
knees;
expressive of his humility, and of his earnestness, and vehement desire, and continued importunity, that rain might fall; for this was a posture of prayer he put himself into, and continued in; and it is certain that it was through his prayer that rain came, ( James 5:18 ) and from hence came the fable of the Grecians concerning Aeacus praying for rain in a time of drought, when it came F8. So the Chinese writers F9 report that at the prayers of their emperor Tangus, after a seven years' drought, great rains fell.


FOOTNOTES:

F8 Pausan. Attica, sive, l. 1. prope finem. Isocrat. Evagoras, p. 373.
F9 Martin. Sinic. Hist. l. 3. p. 60.

列王紀上 18:42 In-Context

40 以 利 亞 對 他 們 說 : 拿 住 巴 力 的 先 知 , 不 容 一 人 逃 脫 ! 眾 人 就 拿 住 他 們 。 以 利 亞 帶 他 們 到 基 順 河 邊 , 在 那 裡 殺 了 他 們 。
41 以 利 亞 對 亞 哈 說 : 你 現 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 為 有 多 雨 的 響 聲 了 。
42 亞 哈 就 上 去 吃 喝 。 以 利 亞 上 了 迦 密 山 頂 , 屈 身 在 地 , 將 臉 伏 在 兩 膝 之 中 ;
43 對 僕 人 說 : 你 上 去 , 向 海 觀 看 。 僕 人 就 上 去 觀 看 , 說 : 沒 有 甚 麼 。 他 說 : 你 再 去 觀 看 。 如 此 七 次 。
44 第 七 次 僕 人 說 : 我 看 見 有 一 小 片 雲 從 海 裡 上 來 , 不 過 如 人 手 那 樣 大 。 以 利 亞 說 : 你 上 去 告 訴 亞 哈 , 當 套 車 下 去 , 免 得 被 雨 阻 擋 。
Public Domain