Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 18:9

Listen to 列王紀上 18:9
9 俄 巴 底 說 : 僕 人 有 甚 麼 罪 , 你 竟 要 將 我 交 在 亞 哈 手 裡 , 使 他 殺 我 呢 ?

列王紀上 18:9 Meaning and Commentary

1 Kings 18:9

And he said, what have I sinned
Or in what have I offended God or his prophet, that revenge should be taken on me in this way: that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay
me?
for that he supposed would be the consequence of it, as he argues and more plainly expresses his sense in the following words.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 18:9 In-Context

7 俄 巴 底 在 路 上 恰 與 以 利 亞 相 遇 , 俄 巴 底 認 出 他 來 , 就 俯 伏 在 地 , 說 : 你 是 我 主 以 利 亞 不 是 ?
8 回 答 說 : 是 。 你 去 告 訴 你 主 人 說 , 以 利 亞 在 這 裡 。
9 俄 巴 底 說 : 僕 人 有 甚 麼 罪 , 你 竟 要 將 我 交 在 亞 哈 手 裡 , 使 他 殺 我 呢 ?
10 我 指 著 永 生 耶 和 華 ─ 你 的   神 起 誓 , 無 論 哪 一 邦 哪 一 國 , 我 主 都 打 發 人 去 找 你 。 若 說 你 沒 有 在 那 裡 , 就 必 使 那 邦 那 國 的 人 起 誓 說 , 實 在 是 找 不 著 你 。
11 現 在 你 說 , 要 去 告 訴 你 主 人 說 , 以 利 亞 在 這 裡 ;
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in