Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 3:8

Listen to 列王紀上 3:8
8 僕 人 住 在 你 所 揀 選 的 民 中 , 這 民 多 得 不 可 勝 數 。

列王紀上 3:8 Meaning and Commentary

1 Kings 3:8

And thy servant [is] in the midst of thy people which thou hast
chosen
To be his special and peculiar people above all people on the earth; this is not to be understood locally, though Jerusalem, where his palace was, was in the middle of the land; but of the exercise of his office, he being placed over the people, and among them, and having the care and inspection of them:

a great people, that cannot be numbered and counted for multitude;
being for number as the stars in the sky, and as the sand upon the seashore, as had been promised.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 3:8 In-Context

6 所 羅 門 說 : 你 僕 人 ─ 我 父 親 大 衛 用 誠 實 、 公 義 、 正 直 的 心 行 在 你 面 前 , 你 就 向 他 大 施 恩 典 , 又 為 他 存 留 大 恩 , 賜 他 一 個 兒 子 坐 在 他 的 位 上 , 正 如 今 日 一 樣 。
7 耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 如 今 你 使 僕 人 接 續 我 父 親 大 衛 作 王 ; 但 我 是 幼 童 , 不 知 道 應 當 怎 樣 出 入 。
8 僕 人 住 在 你 所 揀 選 的 民 中 , 這 民 多 得 不 可 勝 數 。
9 所 以 求 你 賜 我 智 慧 , 可 以 判 斷 你 的 民 , 能 辨 別 是 非 。 不 然 , 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢 ?
10 所 羅 門 因 為 求 這 事 , 就 蒙 主 喜 悅 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in