列王紀上 7:36

36 在 撐 子 和 心 子 上 刻 著 基 路 伯 、 獅 子 , 和 棕 樹 , 周 圍 有 瓔 珞 。

列王紀上 7:36 Meaning and Commentary

1 Kings 7:36

For on the plates of the ledges thereof, and on the borders
thereof
In this, and the preceding verse, a different word is used, translated "ledges", from that in ( 1 Kings 7:28 1 Kings 7:29 ) , the Targum renders it axle trees; as if the axle trees of the wheels, and the borders, circumferences, and rings of them, were meant, in which were the following engravings: it literally signifies hands or handles; and Procopius Gazaeus says, that the bases had, in the upper part of them, forms of hands holding a circle like a crown:

he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion
of everyone;
these figures were made as large as the plates of the ledges, and the borders, would allow room for:

and the addition round about;
which were sloping shelves of brass around the base, ( 1 Kings 7:29 ) these were ornamented in like manner.

列王紀上 7:36 In-Context

34 每 座 四 角 上 都 有 盆 架 , 是 與 座 一 同 鑄 成 的 。
35 座 上 有 圓 架 , 高 半 肘 ; 座 上 有 撐 子 和 心 子 , 是 與 座 一 同 鑄 的 。
36 在 撐 子 和 心 子 上 刻 著 基 路 伯 、 獅 子 , 和 棕 樹 , 周 圍 有 瓔 珞 。
37 十 個 盆 座 都 是 這 樣 , 鑄 法 、 尺 寸 、 樣 式 相 同 。
38 又 用 銅 製 造 十 個 盆 , 每 盆 可 容 四 十 罷 特 。 盆 徑 四 肘 , 在 那 十 座 上 , 每 座 安 設 一 盆 。
Public Domain