列王紀上 8:66

66 第 八 日 , 王 遣 散 眾 民 ; 他 們 都 為 王 祝 福 。 因 見 耶 和 華 向 他 僕 人 大 衛 和 他 民 以 色 列 所 施 的 一 切 恩 惠 , 就 都 心 中 喜 樂 , 各 歸 各 家 去 了 。

列王紀上 8:66 Meaning and Commentary

1 Kings 8:66

On the eighth day he sent the people away
That is, of the feast of tabernacles, the eighth from the first of that, which was a solemn day, and fell on the twenty second of the month; at the close of which the dismission was made, or they had leave to go, but they did not until the twenty third, according to ( 2 Chronicles 7:10 )

and they blessed the king;
returned him thanks for his care, and charge, and pains, in building the temple; for prayers for them, and the feast he had now made, and wished all health and happiness to him:

and went unto their tents joyful and glad of heart;
or to their cities, as the Targum, to their several habitations; being greatly delighted with what they had seen and heard, and partook of especially:

for all the goodness the Lord had done for David his servant, and for
Israel his people;
in ( 2 Chronicles 7:10 ) , it is added, "unto Solomon"; for David, in giving him such a son and successor, who according to promise had built the house of the Lord; and for Solomon, in raising him up to such dignity, and enabling him to build such a temple for the worship of God and his glory; and for the people of Israel, in giving them such a king to rule over them, under whom they enjoyed so much peace and prosperity, and the full and free exercise of the true religion, with such accommodations, and in such a splendid manner as now.

列王紀上 8:66 In-Context

64 當 日 , 王 因 耶 和 華 殿 前 的 銅 壇 太 小 , 容 不 下 燔 祭 、 素 祭 , 和 平 安 祭 牲 的 脂 油 , 便 將 耶 和 華 殿 前 院 子 當 中 分 別 為 聖 , 在 那 裡 獻 燔 祭 、 素 祭 , 和 平 安 祭 牲 的 脂 油 。
65 那 時 , 所 羅 門 和 以 色 列 眾 人 , 就 是 從 哈 馬 口 直 到 埃 及 小 河 所 有 的 以 色 列 人 , 都 聚 集 成 為 大 會 , 在 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 面 前 守 節 七 日 又 七 日 , 共 十 四 日 。
66 第 八 日 , 王 遣 散 眾 民 ; 他 們 都 為 王 祝 福 。 因 見 耶 和 華 向 他 僕 人 大 衛 和 他 民 以 色 列 所 施 的 一 切 恩 惠 , 就 都 心 中 喜 樂 , 各 歸 各 家 去 了 。
Public Domain