Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀下 1:9

Listen to 列王紀下 1:9
9 於 是 , 王 差 遣 五 十 夫 長 , 帶 領 五 十 人 去 見 以 利 亞 , 他 就 上 到 以 利 亞 那 裡 ; 以 利 亞 正 坐 在 山 頂 上 。 五 十 夫 長 對 他 說 :   神 人 哪 , 王 吩 咐 你 下 來 !

列王紀下 1:9 Meaning and Commentary

2 Kings 1:9

Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty,
&c.] Not in honour to him, but to bring him by force if he refused to come willingly: and he went up to him, and, behold, he sat on the top of an hill;
generally supposed to be Mount Carmel; and he spake unto him;
at the bottom of the hill, so loud that he might hear him: thou man of God;
or the prophet of the Lord, as the Targum, as thou callest thyself; for this was said in a sneering, flouting, manner: the king hath said, come down;
and in the king's name he ordered him to come down, signifying, if he would not, he would send his men to fetch him down.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀下 1:9 In-Context

7 王 問 他 們 說 : 迎 著 你 們 來 告 訴 你 們 這 話 的 , 是 怎 樣 的 人 ?
8 回 答 說 : 他 身 穿 毛 衣 , 腰 束 皮 帶 。 王 說 : 這 必 是 提 斯 比 人 以 利 亞 。
9 於 是 , 王 差 遣 五 十 夫 長 , 帶 領 五 十 人 去 見 以 利 亞 , 他 就 上 到 以 利 亞 那 裡 ; 以 利 亞 正 坐 在 山 頂 上 。 五 十 夫 長 對 他 說 :   神 人 哪 , 王 吩 咐 你 下 來 !
10 以 利 亞 回 答 說 : 我 若 是   神 人 , 願 火 從 天 上 降 下 來 , 燒 滅 你 和 你 那 五 十 人 ! 於 是 有 火 從 天 上 降 下 來 , 燒 滅 五 十 夫 長 和 他 那 五 十 人 。
11 王 第 二 次 差 遣 一 個 五 十 夫 長 , 帶 領 五 十 人 去 見 以 利 亞 。 五 十 夫 長 對 以 利 亞 說 :   神 人 哪 , 王 吩 咐 你 快 快 下 來 !
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in