Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀下 10:24

Listen to 列王紀下 10:24
24 耶 戶 和 約 拿 達 進 去 , 獻 平 安 祭 和 燔 祭 。 耶 戶 先 安 排 八 十 人 在 廟 外 , 吩 咐 說 : 我 將 這 些 人 交 在 你 們 手 中 , 若 有 一 人 脫 逃 , 誰 放 的 必 叫 他 償 命 !

列王紀下 10:24 Meaning and Commentary

2 Kings 10:24

And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings,
&c.] To Baal, all things being ready for them:

Jehu appointed eighty men without;
without the temple of Baal, at the several doors and avenues of it:

and said, if any of the men whom I have brought into your hands escape,
he that letteth him go, his life shall be for the life of him;
should be put to death for it in his room; the life of a watchman set to guard should go for the life of one that escaped.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀下 10:24 In-Context

22 耶 戶 吩 咐 掌 管 禮 服 的 人 說 : 拿 出 禮 服 來 , 給 一 切 拜 巴 力 的 人 穿 。 他 就 拿 出 禮 服 來 給 了 他 們 。
23 耶 戶 和 利 甲 的 兒 子 約 拿 達 進 了 巴 力 廟 , 對 拜 巴 力 的 人 說 : 你 們 察 看 察 看 , 在 你 們 這 裡 不 可 有 耶 和 華 的 僕 人 , 只 可 容 留 拜 巴 力 的 人 。
24 耶 戶 和 約 拿 達 進 去 , 獻 平 安 祭 和 燔 祭 。 耶 戶 先 安 排 八 十 人 在 廟 外 , 吩 咐 說 : 我 將 這 些 人 交 在 你 們 手 中 , 若 有 一 人 脫 逃 , 誰 放 的 必 叫 他 償 命 !
25 耶 戶 獻 完 了 燔 祭 , 就 出 來 吩 咐 護 衛 兵 和 眾 軍 長 說 : 你 們 進 去 殺 他 們 , 不 容 一 人 出 來 ! 護 衛 兵 和 軍 長 就 用 刀 殺 他 們 , 將 屍 首 拋 出 去 , 便 到 巴 力 廟 的 城 去 了 ,
26 將 巴 力 廟 中 的 柱 像 都 拿 出 來 燒 了 ;
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in