Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀下 8:21

Listen to 列王紀下 8:21
21 約 蘭 率 領 所 有 的 戰 車 往 撒 益 去 , 夜 間 起 來 , 攻 打 圍 困 他 的 以 東 人 和 車 兵 長 ; 猶 大 兵 就 逃 跑 , 各 回 各 家 去 了 。

列王紀下 8:21 Meaning and Commentary

2 Kings 8:21

So Joram went over to Zair
A city in Edom, the same with the Zaara of Ptolemy F9; some take it to be the same with Seir, the mountain or country of that name:

and all the chariots with him;
all the chariots of war he had:

and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about;
who came out of their cities in great numbers, and surrounded him, he having entered into their country in an hostile way, to subdue them:

and the captains of the chariots:
which belonged to the Edomites; those he smote, ( 2 Chronicles 21:9 )

and the people fled into their tents;
the army being routed.


FOOTNOTES:

F9 Geograph. l. 5. c. 17.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀下 8:21 In-Context

19 耶 和 華 卻 因 他 僕 人 大 衛 的 緣 故 , 仍 不 肯 滅 絕 猶 大 , 照 他 所 應 許 大 衛 的 話 , 永 遠 賜 燈 光 與 他 的 子 孫 。
20 約 蘭 年 間 , 以 東 人 背 叛 猶 大 , 脫 離 他 的 權 下 , 自 己 立 王 。
21 約 蘭 率 領 所 有 的 戰 車 往 撒 益 去 , 夜 間 起 來 , 攻 打 圍 困 他 的 以 東 人 和 車 兵 長 ; 猶 大 兵 就 逃 跑 , 各 回 各 家 去 了 。
22 這 樣 , 以 東 人 背 叛 猶 大 , 脫 離 他 的 權 下 , 直 到 今 日 。 那 時 立 拿 人 也 背 叛 了 。
23 約 蘭 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 , 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in