Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀下 9:1

Listen to 列王紀下 9:1
1 先 知 以 利 沙 叫 了 一 個 先 知 門 徒 來 , 吩 咐 他 說 : 你 束 上 腰 , 手 拿 這 瓶 膏 油 往 基 列 的 拉 末 去 。

列王紀下 9:1 Meaning and Commentary

2 Kings 9:1

And Elisha the prophet called one of the children of the
prophets
Who the Jews generally say F11 was Jonah the son of Amittai:

and said, gird up thy loins;
his loose and long garments about his loins, for quicker dispatch in travelling:

and take this box of oil in thine hand;
for an use after directed to:

and go to Ramothgilead;
where Joram had left his army with his captains, to keep the city from the Syrians.


FOOTNOTES:

F11 Seder Olam Rabba, c. 18. p. 47.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀下 9:1 In-Context

1 先 知 以 利 沙 叫 了 一 個 先 知 門 徒 來 , 吩 咐 他 說 : 你 束 上 腰 , 手 拿 這 瓶 膏 油 往 基 列 的 拉 末 去 。
2 到 了 那 裡 , 要 尋 找 寧 示 的 孫 子 、 約 沙 法 的 兒 子 耶 戶 , 使 他 從 同 僚 中 起 來 , 帶 他 進 嚴 密 的 屋 子 ,
3 將 瓶 裡 的 膏 油 倒 在 他 頭 上 , 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 我 膏 你 作 以 色 列 王 。 說 完 了 , 就 開 門 逃 跑 , 不 要 遲 延 。
4 於 是 那 少 年 先 知 往 基 列 的 拉 末 去 了 。
5 到 了 那 裡 , 看 見 眾 軍 長 都 坐 著 , 就 說 : 將 軍 哪 , 我 有 話 對 你 說 。 耶 戶 說 : 我 們 眾 人 裡 , 你 要 對 哪 一 個 說 呢 ? 回 答 說 : 將 軍 哪 , 我 要 對 你 說 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in