Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未記 11:39

Listen to 利未記 11:39
39 你 們 可 吃 的 走 獸 若 是 死 了 , 有 人 摸 他 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 ;

利未記 11:39 Meaning and Commentary

Leviticus 11:39

And if any beast of which ye may eat die
Any clean beast, as the ox, sheep, goat, deer what, if rightly killed, is very lawful to eat of; but if it died of itself through any distemper, or was torn by the wild beasts, so the Targum of Jonathan:

he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the
even;
not the bones, nerves, horns, hoofs, or skin, as Jarchi observes; these might be handled, because some of them, at least, were wrought up into one instrument or another, by artificers, for use and service, but the flesh of them might not be touched; whoever did touch it was ceremonially unclean, and might not go into the sanctuary, or have conversation with men, until the evening of the day in which this was done.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未記 11:39 In-Context

37 若 是 死 的 , 有 一 點 掉 在 要 種 的 子 粒 上 , 子 粒 仍 是 潔 淨 ;
38 若 水 已 經 澆 在 子 粒 上 , 那 死 的 有 一 點 掉 在 上 頭 , 這 子 粒 就 與 你 們 不 潔 淨 。
39 你 們 可 吃 的 走 獸 若 是 死 了 , 有 人 摸 他 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 ;
40 有 人 吃 那 死 了 的 走 獸 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 洗 衣 服 ; 拿 了 死 走 獸 的 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 洗 衣 服 。
41 凡 地 上 的 爬 物 是 可 憎 的 , 都 不 可 吃 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in