Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未記 13:1

Listen to 利未記 13:1

利未記 13:1 Meaning and Commentary

Leviticus 13:1

And the Lord spake unto Moses and unto Aaron
Aaron is addressed again, though left out in the preceding law, because the laws concerning leprosy chiefly concerned the priests, whose business it was to judge of it, and cleanse from it; and so Ben Gersom observes, mention is made of Aaron here, because to him and his sons belonged the affair of leprosies, to pronounce unclean or clean, to shut up or set free, and, as Aben Ezra says, according to his determination were all the plagues or strokes of a man, who should be declared clean or unclean:

saying;
as follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未記 13:1 In-Context

1 耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :
2 人 的 肉 皮 上 若 長 了 癤 子 , 或 長 了 癬 , 或 長 了 火 斑 , 在 他 肉 皮 上 成 了 大 痲 瘋 的 災 病 , 就 要 將 他 帶 到 祭 司 亞 倫 或 亞 倫 作 祭 司 的 一 個 子 孫 面 前 。
3 祭 司 要 察 看 肉 皮 上 的 災 病 , 若 災 病 處 的 毛 已 經 變 白 , 災 病 的 現 象 深 於 肉 上 的 皮 , 這 便 是 大 痲 瘋 的 災 病 。 祭 司 要 察 看 他 , 定 他 為 不 潔 淨 。
4 若 火 斑 在 他 肉 皮 上 是 白 的 , 現 象 不 深 於 皮 , 其 上 的 毛 也 沒 有 變 白 , 祭 司 就 要 將 有 災 病 的 人 關 鎖 七 天 。
5 第 七 天 , 祭 司 要 察 看 他 , 若 看 災 病 止 住 了 , 沒 有 在 皮 上 發 散 , 祭 司 還 要 將 他 關 鎖 七 天 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in