利未記 2:12

12 這 些 物 要 獻 給 耶 和 華 作 為 初 熟 的 供 物 , 只 是 不 可 在 壇 上 獻 為 馨 香 的 祭 。

利未記 2:12 Meaning and Commentary

Leviticus 2:12

As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer
them unto the Lord
Or "in" or "with the oblation", as some render it; that is, along with the oblation of the firstfruits leaven and honey might be offered: the Arabic version is very express, "but for a sacrifice of firstfruits ye" shall offer both to God; as they might be, as before observed; so the Targum of Jonathan,

``for the leavened bread of the firstfruits shall be offered, and dates in the time of the firstfruits; the fruits with their honey shall be offered, and the priest shall eat them:''

but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour;
which they could not make, and besides were to be the portion of the priests.

利未記 2:12 In-Context

10 素 祭 所 剩 的 要 歸 給 亞 倫 和 他 的 子 孫 。 這 是 獻 與 耶 和 華 的 火 祭 中 為 至 聖 的 。
11 凡 獻 給 耶 和 華 的 素 祭 都 不 可 有 酵 ; 因 為 你 們 不 可 燒 一 點 酵 、 一 點 蜜 當 作 火 祭 獻 給 耶 和 華 。
12 這 些 物 要 獻 給 耶 和 華 作 為 初 熟 的 供 物 , 只 是 不 可 在 壇 上 獻 為 馨 香 的 祭 。
13 凡 獻 為 素 祭 的 供 物 都 要 用 鹽 調 和 , 在 素 祭 上 不 可 缺 了 你   神 立 約 的 鹽 。 一 切 的 供 物 都 要 配 鹽 而 獻 。
14 若 向 耶 和 華 獻 初 熟 之 物 為 素 祭 , 要 獻 上 烘 了 的 禾 穗 子 , 就 是 軋 了 的 新 穗 子 , 當 作 初 熟 之 物 的 素 祭 。
Public Domain