Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未記 4:23

Listen to 利未記 4:23
23 所 犯 的 罪 自 己 知 道 了 , 就 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 山 羊 為 供 物 ,

利未記 4:23 Meaning and Commentary

Leviticus 4:23

Or if his sin wherein he hath sinned come to his
knowledge
Or rather, "and if his sin", &c. F13 either by means of others informing him of it, or of himself calling to mind what he has done, and considering it to be a transgression of the law:

he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without
blemish;
his offering was to be a "kid of the goats", a fat and a large one; because, as Baal Hatturim observes, he ate fat things every day; and to distinguish it from the offering of one of the common people; and "without blemish"; as all sacrifices were, that they might be typical of the offering of Christ without spot.


FOOTNOTES:

F13 (wa) (kai) Sept. "et postea", V. L. & Noldius, p. 3. No. 23.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未記 4:23 In-Context

21 他 要 把 牛 搬 到 營 外 燒 了 , 像 燒 頭 一 個 牛 一 樣 ; 這 是 會 眾 的 贖 罪 祭 。
22 官 長 若 行 了 耶 和 華 ─ 他   神 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 , 誤 犯 了 罪 ,
23 所 犯 的 罪 自 己 知 道 了 , 就 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 山 羊 為 供 物 ,
24 按 手 在 羊 的 頭 上 , 宰 於 耶 和 華 面 前 、 宰 燔 祭 牲 的 地 方 ; 這 是 贖 罪 祭 。
25 祭 司 要 用 指 頭 蘸 些 贖 罪 祭 牲 的 血 , 抹 在 燔 祭 壇 的 四 角 上 , 把 血 倒 在 燔 祭 壇 的 腳 那 裡 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in